[:en]
quom primum eam agere coepi, pugilum gloria
(funambuli eodem accessit exspectatio),
comitum conventu’, strepitu’, clamor mulierum
fecere ut ante tempus exirem foras.
The first time, when I began to act this Play, the vauntings of boxers, the expectation of a rope-dancer, added to which, the throng of followers, the noise, the clamor of the women, caused me to retire from your presence before the time.
(Trans. H.Th. Riley)[:it]
quom primum eam agere coepi, pugilum gloria
(funambuli eodem accessit exspectatio),
comitum conventu’, strepitu’, clamor mulierum
fecere ut ante tempus exirem foras.
(funambuli eodem accessit exspectatio),
comitum conventu’, strepitu’, clamor mulierum
fecere ut ante tempus exirem foras.
La prima volta che iniziai a rappresentare questa commedia, l’entusiasmo per dei pugili (a cui si aggiunse l’attesa di un funambolo), la folla dei loro sostenitori, il frastuono, le grida delle donne mi costrinsero a chiudere il sipario anzitempo.
(trad. L. G.)
[:]